O título
da reportagem de hoje na Folha anunciando o Nobel de Literatura serve bem para
início de discussão: “Saiba os versos mais lembrados de Bob Dylan, Nobel de
Literatura”.
Versos?
Que versos? Ou estaremos falando de letra de música?
Bem, o
norte-americano Bob Dylan, aos 75 anos de idade, levou mesmo (difícil
acreditar) o Nobel de Literatura, anunciou na manhã desta quinta a Academia
Sueca, "por criar novas expressões poéticas dentro da grande tradição da canção
americana". Esta a justificativa.
A Folha selecionou então cinco versos de
algumas das mais importantes canções do compositor.
"Blowin'
in the Wind"
Álbum
The Freewheelin' Bob Dylan (1963)
"Quantas estradas um homem
precisa andar
Até ser chamado de homem?
A resposta está soprando no
vento."
"Just
Like a Woman"
Álbum
Blonde on Blonde (1966)
"Ninguém sente dor
alguma
Hoje à noite enquanto eu
ficar debaixo da chuva
Todo mundo sabe
Que ela ganhou roupas novas
Mas ultimamente eu vejo suas
fitas e seus laços
Caírem dos seus cabelos
encaracolados
Ela te prende assim como uma
mulher, sim, ela prende."
"Mr.
Tambourine Man"
Álbum:
Bringing It All Back Home (1965)
"Ei, senhor tocador de
tamborim, toque uma canção para mim
Eu não estou com sono e não
há lugar onde eu possa ir
Ei, senhor tocador de
tamborim, toque uma canção para mim
Na aguda manhã desafinada eu
o seguirei.
Embora eu saiba que todo
império retornou ao pó
Varrido de minha mão"
Deixando-me cegamente aqui
parado, porém ainda acordado.
"Like
a Rolling Stone"
Álbum
"Highway 61 Revisited" (1965)
"Você antigamente era
tão entretida
Com o Napoleão de trapos e a
linguagem que ele usava
Vá para ele agora, ele te
chama, você não pode recusar
Quando você não tem nada,
você não tem nada a perder
Você está invisível agora,
não tem mais segredos a ocultar
Como se sente?
Como se sente?
Por estar por sua conta
Sem direção para casa
Como uma completa estranha?
Como uma pedra que
rola?"
"A
Hard Rain's A-Gonna Fall"
Álbum
The Freewheelin' Bob Dylan (1963)
“Então ficarei em pé sobre o
oceano até começar a afundar
Mas conhecerei bem minha
canção antes de começar a cantá-la
E é uma forte, é uma forte, é
uma forte, é uma forte
E é uma
forte chuva que vai cair.”
Que o leitor faça seu próprio
julgamento. Salman Rushdie, Stephen King, Will Self (romancista inglês) e
muitos outros dizem-se felizes com a premiação.
Dylan tem livros publicados. Não será por esses versos na Folha que o premiaram. E há o problema da tradução, que no caso deixa as letras capengas. Vamos aos livros.
ResponderExcluirSong books...
ExcluirLeonardo Tonus, professor de Literatura Brasileira e diretor do Departamento de Estudos Lusófonos na Universidade da Sorbonne (França): “Não se trata de uma questão de mérito ou não. Bob Dylan é para mim um grande músico e um belo letrista. No entanto… Em tempos em que a literatura ocupa um espaço social tão reduzido, sinto que o prêmio não tenha sido atribuído a uma autora ou autor cuja obra reflita com maior contundência as questões da atualidade e as incertezas que atravessam o mundo contemporâneo”.
ResponderExcluirÉ isso aí, Ciça!
ExcluirPois é, li várias opiniões à respeito e concordo com essa.
Excluir