Há poucos dias assistia um bom jornal de conhecido canal de tevê quando uma das comentadoras utilizou-se da palavra “denegrir”, e usou adequadamente, bem inserida no contexto em questão, que por sinal não se referia de modo algum a problemas raciais. Veio o intervalo, se não me engano, ou o comentário de outro jornalista, fato é que a primeira comentadora pediu a palavra e disse, muito constrangida, aproximadamente o seguinte:
“– Acabo de receber aqui pelo ponto [o microfone inserido na orelha] a informação que utilizei a palavra denegrir. Foi um lapso [ou coisa parecida], erro meu, peço desculpas, às vezes a gente erra mesmo.”
O mediador ou âncora do jornal ainda deu força à comentadora, “É isso mesmo, todo mundo de vez em quando erra”. Seguiram-se outras notícias, não se falou mais no assunto.
Desde então continuo matutando: estão quer dizer que a palavra denegrir está proscrita de nosso vocabulário! Proibidíssima!
Vejamos o que registra o Caldas Aulete Digital:
Denegrir:
1. Fig. Manchar ou infamar (a honra [de]); tornar (algo ou alguém) desacreditado; CONSPURCAR: Invejoso, vive a tentar denegrir o caráter do bom homem: "Revoltava-me ler o que dele se dizia, na ânsia de denegri-lo, a despeito de tudo quanto havia realizado." (Josué Montello, Sempre serás lembrada).
2. Fazer(-se) negro ou escuro: A poluição denigre as paredes: Com o tempo denigrem-se as pinturas.
[F.: de- + rad. pop. negr - (< negro) + -ir. Tb. denigrir (f. erudita).]
Vamos à etimologia:
"Denegrir" vem do latim "denigrare", que por sua vez vem da junção das palavras "de" e "niger", significando "mais" e "negro". O significado original de "denegrir", portanto, seria "tornar escuro" ou "manchar". Por associação temos também, hoje, a significação "difamar".
É aí que as coisas começam a complicar: o sentido figurado de “difamar”, porque vem do escuro, do negro, gera a conclusão óbvia, porém “errada”, que denegrir significa difamar o negro, as pessoas de raça negra.
A frase “denegrir significa difamar o negro” traduz uma ideia. Mas as palavras não encerram ideias, mas sim, significados, às vezes múltiplos. Para que uma palavra exprima uma ideia é preciso analisá-la dentro do contexto em que está sendo empregada. Considerar a palavra apenas por sua etimologia, fora de qualquer contexto, isso sim, gera preconceito. O dicionário registra: denegrir = fazer (-se) negro ou escuro. Apenas isso. Não há qualquer ideia nessa simples palavra.
O ramo da Linguística que estuda como as palavras se comportam dentro de um contexto é denominado Pragmática. “A Pragmática estuda a linguagem no contexto de seu uso na comunicação. A pragmática está além da construção da frase, objeto da sintaxe, ou do seu significado, objeto da semântica. A pragmática estuda essencialmente os objetivos da comunicação.” (https://pt.wikipedia.org/wiki/Pragmática)
Ora, se a jornalista utilizou “denegrir” dentro de um contexto adequado, sem qualquer ligação com ideias racistas, não há por que pedir desculpas. Talvez ela deva pedir desculpas à Língua Portuguesa.
Reconheço, entretanto, que eventual leitor desse meu texto possa viralizar o denegrimento de minha pessoa, só porque amo as palavras.